有奖纠错
| 划词

Los equipos de comunicaciones del Departamento gestionan grandes asignaciones de anchos de banda satelitales para obtener comunicaciones eficaces entre las misiones.

维和部信组管理着大量分配卫星带宽以保证各特派团之间信。

评价该例句:好评差评指正

Los equipos de telecomunicaciones designados administran grandes asignaciones de anchos de banda para unas comunicaciones por satélite eficaces entre las misiones.

专门信小组为特派团之间进行有信管理大量卫星带宽分配。

评价该例句:好评差评指正

Señaló además que, incluso dentro de un departamento u organismo, la administración utilizada en la comparación había introducido distintas estructuras de bandas anchas.

此外,在单一部门或机构之内也存在不同宽带结构。

评价该例句:好评差评指正

La sección G6 se dedica principalmente a administrar el ancho de banda, asignar las comunicaciones de alta y muy alta frecuencia y supervisar la estructura y los recursos.

部队信处重点对带宽进行行政管理,分派高频/甚高频信,并监督其结构和资

评价该例句:好评差评指正

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

在试行期间将保持目前职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅模式中。

评价该例句:好评差评指正

El portal de datos en línea ha sido diseñado a modo de sistema fácil y sencillo que puede ejecutarse en la mayoría de las plataformas y no necesita anchos de banda de Internet muy extensos.

这一在线数据门户网站被设计成一个简易轻巧在多数平台运行,不需要很广因特网带宽。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de turismo electrónico han de relacionarse también con el entorno económico general y de TIC y observar la difícil situación de accesibilidad en cuanto a infraestructura y ancho de banda, contribuyendo a su desarrollo estratégico y práctico.

还需要兼顾整体经济和信技术环境,并需要了解上网基础设施与带宽方面无法回避现实,同时为其战略和实际发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor se va a concentrar en crear conciencia sobre los materiales de las Naciones Unidas y su pertinencia para los problemas locales, así como también en la capacitación y la elaboración de instrumentos y productos para garantizar que los países con escasa conectividad y ancho de banda reducido tengan acceso a los materiales recientes de las Naciones Unidas en los formatos más accesibles.

这一工作重点将在于增进人们对联合国资料了解,认识到它们与当地问题之间关系,培训并开发工具和产品,保证连程度不高和频带宽度低下那些国家以最便捷方式查阅最新联合国资料。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron enormes progresos en las comunicaciones, pues se logró disponer de una conectividad rápida para las operaciones de emergencia y de opciones de menor costo para la conectividad de las oficinas pequeñas que se encuentran en lugares aislados y las oficinas que necesitan un ancho de banda mayor; las redes de terminales de muy pequeña apertura (VSAT) permiten ahora que 76 oficinas tengan un mayor ancho de banda y servicios más fiables y menos costosos, como el acceso de voz sobre protocolo de Internet (VoIP).

在确保为紧急活动提供快速连接和为偏远地区小办事处和宽带需要量大办事处提供低成本选择方面取得了重大进展;基于甚小口径终端网络为76个办事处提供诸如VoIP(IP网上传送语音)等经改进宽带服务,既可靠又节省了费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peninsular, penique, peniquebrar, penisla, penitencia, penitenciado, penitencial, penitenciar, penitenciaría, penitenciario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接